и се закле в Този, който живее за вечни векове, който е създал небето и това, което е в него; земята и това, което е на нея; и морето и това, което е в него, че няма вече да има бавене,
Luther1912(i) 6 und schwur bei dem Lebendigen von Ewigkeit zu Ewigkeit, der den Himmel geschaffen hat und was darin ist, und die Erde und was darin ist, und das Meer und was darin ist, daß hinfort keine Zeit mehr sein soll;
Истина ви казвам, че няма вече да пия от плода на лозата до оня ден, когато ще го пия нов в Божието царство.
29Ich sage euch: Ich werde von nun an nicht mehr von diesen Gewächs des Weinstocks trinken bis an den Tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines Vaters Reich.
Мислех, че няма да те видя повече.
Ich dachte, ich sehe keinen wieder.
Знаех си, че няма да ме разочароваш.
Ich wusste, Sie enttäuschen mich nicht.
Знаех си, че няма да ме подведеш.
Ich wusste, er würde mich nicht hängen lassen.
Мислех, че няма да те видя отново.
Ich seh dich nie wieder, dachte ich.
Знаеш, че няма да те нараня.
Du weisst, ich würd dir nie wehtun.
В същия ден дойдоха при Него садукеи, които казват, че няма възкресение и попитаха Го, казвайки:
18. Und es kommen Sadducäer zu ihm, welche sagen, es gebe keine Auferstehung; und sie fragten ihn und sprachen:
Мисля, че няма да има проблем.
Ich... denke, das wäre in Ordnung.
Обещавам, че няма да се повтори.
Es wird nie wieder geschehen, ich verspreche es.
Знаехме, че няма да е лесно.
Du wusstest, es würde nicht einfach sein.
Страхувах се, че няма да си тук.
Ich hatte Angst, du würdest nicht hier sein.
Знаех си, че няма да разбереш.
Ich wusste du würdest das nicht verstehen.
Вече мислех, че няма да дойдеш.
Ich dachte, du kämst nicht mehr
Знаех, че няма да го направиш.
Ich wusste, du nimmst nicht die Vordertür.
Да се надяваме, че няма да се наложи.
Lassen Sie uns hoffen dass sie das nicht müssen.
Мислех, че няма да се появиш.
Ich hab nicht mit dir gerechnet.
Мислеше, че няма да разбера ли?
Dachtest du, ich wüsste das nicht?
Помислих си, че няма да дойдеш.
Ich dachte, du kommst nicht mehr. Wo warst du?
Мислиш, че няма да се справя ли?
Glaubst du, ich bin dem nicht gewachsen?
Знам, че няма да е лесно.
Danke, dass du Lola geholfen hast, ich weiß, das war nicht leicht.
Боя се, че няма да стане.
Das kann ich leider nicht tun.
Опасявам се, че няма да стане.
Ich befürchte das die Antwort immer noch "Nein" ist, Dero Gnaden.
Казах ти, че няма да ти хареса.
Ich sagte doch, Sie wollen es nicht hören.
Боях се, че няма да дойдеш.
Ich hatte Angst, dass du nicht kommst.
Мислиш, че няма да го направя?
Denkst du, ich tue es nicht?
Сигурна ли си, че няма проблем?
Bist du... Bist du sicher, dass es ok ist?
Страхувам се, че няма да стане.
Ich fürchte, es ist nicht der Arbeit aus.
Мислех, че няма да се върнеш.
Ich dachte, Sie kommen nicht wieder.
Мисля, че няма да е необходимо.
Nur solange, bis wir die Testresultate bekommen.
Обещай, че няма да кажеш на никого.
Penny, bitte, bitte, versprich mir, dass du das niemandem erzählen wirst. Natürlich nicht.
Знаех, че няма да ти хареса.
Ich wusste, dass du sie hasst.
Мислиш, че няма да се справя?
Sehe ich so aus, als ob ich so etwas backen könnte?
И двамата знаем, че няма да стане.
Ich denke, wir beide wissen, dass das... Das wird nicht funktionieren.
Мислиш, че няма да го направя ли?
Warum sagt er, du willst Henry töten? Ich weiß es nicht.
Сигурен ли си, че няма проблем?
Bist du sicher, dass das kein Problem ist?
Мислеше ли, че няма да разбера?
Dachten Sie, ich würde es nicht herausfinden?
Знам, че няма да ти е лесно.
Ich verstehe, dass das nicht leicht sein wird.
Знаех, че няма да ме подведеш.
Ich wusste, Sie halten zu mir.
Обещай, че няма да се смееш.
Du musst mir versprechen, dass du nicht lachst.
Сигурен ли си, че няма да дойдеш?
Weißt du definitiv, dass du nicht kommst?
Да се надяваме, че няма да се стигне дотам.
Dann hoffen wir, dass es nicht dazu kommt.
Знаеш, че няма да го направя.
Du weißt, das kann ich nicht.
Кълна се, че няма да се повтори.
Ich schwöre, dass das nicht noch einmal passieren wird.
Знаеш, че няма как да стане.
Du weißt, dass daraus nichts wird. Ich weiß.
Казах ти, че няма да стане.
Ich habe dir gesagt, es klappt nicht.
Казах ти, че няма да го направя.
Ich sagte Ihnen doch, dass ich das nicht tun würde.
Страхувах се, че няма да дойдеш.
Ich hatte Angst, du würdest nicht kommen.
Мислеше си, че няма да разбера?
Glaubst du wirklich, ich würde es nicht erkennen?
7.2972321510315s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?